Blair Zong, 33 tuổi sống tại San Jose California và làm việc tại một công ty khởi nghiệp. Khi đợt dịch Corona bùng phát, cô đang có chuyến về thăm mẹ và và ông bà tại thành phố Vũ Hán, Trung Quốc. Thành phố tuổi thơ giờ đã trở thành tâm dịch.
Blair là một trong hàng trăm người Mỹ đã được chính phủ Mỹ sắp xếp đưa về nước và vẫn đang chờ hết thời hạn cách ly 14 ngày tại căn cứ quân sự.
Cô đã đồng ý ghi chép lại nhật ký mỗi ngày trong thời gian cách ly và đây là những câu chuyện được cô chia sẻ.
Người ta nói với tôi rằng chuyến sơ tán cuối cùng về Mỹ sẽ được thực hiện tối nay. Vì vậy, tôi lừng chừng và quyết định đi ra sân bay Vũ Hán.
Cả sân bay rơi vào tình cảnh hỗn loạn. Không ai biết mình sẽ phải đi đâu. Chúng tôi nhận thông tin về chuyến bay về Mỹ thông qua một nhóm chat trên điện thoại. Vé máy bay của tôi thậm chí được viết bằng tay.
Nhân viên Đại sứ quán Mỹ kiểm tra thân nhiệt và đưa tôi một chiếc vòng đeo tay màu xanh. Màu sắc đó tượng trưng cho chuyến bay mà tôi sẽ lên. Một chuyến bay khác cũng sẽ cất cánh và mọi người được đưa cho một chiếc vòng màu vàng.
Họ ghi thân nhiệt tôi lên trên chiếc vòng tay và liên tục kiểm tra trong suốt chuyến bay.
Chúng tôi phải đợi 5 tiếng mới cất cánh. Trên máy bay có đầy trẻ con; chúng nó khóc và hét lên. Tôi thực sự thấy mệt mỏi.
Khi máy bay hạ cánh xuống một căn cứ quân sự tại San Diego, nhân viên trung tâm phòng chống dịch bệnh đã đứng chờ sẵn với áo khoác màu xanh navy in logo CDC. Mọi thứ giống hệt trong bộ phim "Contagion".
Thời tiết rất tuyệt, có nắng và gió nhẹ. Đây là cái cảm giác thân thuộc California mang lại cho tôi.
Tôi ước gì mẹ và ông bà có thể tới đây. Tôi nhắn tin cho họ biết rằng mình đã hạ cánh an toàn.
Xe bus đưa chúng tôi tới khu vực cách ly. Chúng tôi phải kiểm tra thân nhiệt lần nữa. Nhân viên rất thiện tình và giúp đỡ chu đáo. Tôi lấy chìa khóa phòng và hành lý rồi đi thẳng tới phòng. Lâu rồi tôi không được ngủ ngon như vậy.
Tôi pha một tách cà phê sáng. Nhìn ra bên ngoài cửa sổ, tôi thấy thời tiết hôm nay rất đẹp. Tôi không biết rõ tôi đang ở đâu và có điều gì đang chờ đợi phía trước. Cảm giác lệch múi giờ vẫn khiến tôi khó chịu.
Tôi kiểm tra điện thoại. Tin nhắn kéo tôi trở về thực tại với những diễn biến đang xảy ra tại Vũ Hán. Một người bạn nhắn rằng cả bà và cô của anh ấy vừa mới qua đời vì virus Corona. Cha của anh ấy vẫn đang nằm trong viện.
Tôi thấy mình như bị kéo ngược trở lại viễn cảnh tăm tối ở Vũ Hán.
Đó là lời chia tay khó khăn nhất tôi từng phải nói ra.
Ở căn cứ, hai người trong khu cách lý có kết quả dương tính với virus Corona. Người ta bắt đầu hỏi nhân viên CDC dồn dập. Tôi cũng có nhiều câu hỏi trong đầu mìn. Tuy nhiên, tôi tin tưởng các nhân viên nhiệt tình và trách nhiệm. Họ phải làm việc tới 14 giờ/ngày.
"Chúng tôi là những người may mắn", tôi nói với mọi người ở đây. Rõ ràng, không phải ai cũng có suy nghĩ tích cực vậy. Họ viết đơn kiến nghị yêu cầu thực hiện bài kiểm tra Corona với tất cả mọi người.
Mấy ngày đầu, thực ăn rất tệ, như kiểu là đồ thừa từ các hãng hàng không.
Tuy nhiên tôi có nghe rằng họ đã đổi nhà cung cấp. Mọi sự thay đổi này đều vì chúng tôi cả.
Chúng tôi tập trung dưới sảnh. Nhân viên C.D.C nói rằng một ai đó mắc coronavirus đã được đưa trở lại trại vì một lỗi khi kiểm tra sức khỏe.
Mọi người rất tức giận. Họ lo lắng và muốn biết tên của những người đang ốm. Vì những lý do cá nhân, nhân viên C.D.C không thể nói cho chúng tôi biết. Tôi hiểu nỗi lo của mọi người nhưng thực sự thấy mọi chuyện có phần bị thổi phồng vô ích.
Tôi không phải kiểu người thích kỷ niệm những ngày đặc biệt. Độc thân, tôi không mặn mà gì với Valentine.
Tuy nhiên, tôi muốn làm gì đó cho đỡ chán trong thời gian cách ly. Tôi đã đặt một phong chocolate Godiva và thẻ quà tặng trực tuyến. Tôi muốn chia sẻ với những người "hàng xóm" dễ mến trong khu cách ly này, 2 người phụ nữ khác.
Tôi gõ cửa và giữ khoảng cách như được quy định, đưa hộp quà cho họ.
Tôi được kiểm tra thân nhiệt như thường ngày. Sau đó, tôi đưa cho nhân viên C.D.C một tờ giấy nhớ ngày Valentine.
Tôi thực sự xúc động khi biết các nhân viên ở đây đã chuẩn bị một buổi tiệc Valentine nho nhỏ cho chúng tôi.
Tôi nhận 1 thỏi chocolate và hộp dâu tây trước khi về phòng. Kế hoạch duy nhất tôi có hôm nay: Giặt giũ quần áo.
Sau 10 ngày ở khu cách ly, tôi thực sự thấy mình vui vẻ hơn những ngày đầu. Tôi ít xem điện thoại hơn và tập trung vào bản thân. Tôi đã hoàn thành những cuốn sách còn dang dở trước đó. Tôi hoàn thành trò chơi ghép hình trong vòng 6 tiếng.
Tôi nhớ điều gì nhất? Chắc là những món ăn được mẹ và bà nấu khi còn ở Vũ Hán.
Ở đây, tôi dành khoảng 2-3 giờ/ngày để nói chuyện với người thân và bạn bè ở Vũ Hán. Tôi đã có những người bạn mới và chúng tôi trò chuyện suốt bữa sáng. Tuy nhiên, phần lớn thời gian tôi không ra ngoài và ngồi nói chuyện với mọi người.
Tâm trạng tôi đã thay đổi qua từng ngày. Những ngày đầu tiên, tôi cảm thấy an toàn có thể ngủ thoải mái. Sau khi 2 trường hợp được phát hiện nhiễm virus, tôi cảm thấy sợ hãi và hoảng loạn một chút.
Tôi không phải bác sĩ hay chuyên gia nhưng bản thân đã trải qua nên tôi hiểu rằng việc bảo vệ bản thân rất quan trọng. Luôn đeo khẩu trang và rửa tay sạch sẽ. Ngoài ra, cũng nên kiểm soát cảm xúc, không nên phản ứng thái quá.
Sau khi các bác sĩ và nhân viên C.D.C giải thích toàn bộ tình hình, tôi khá tự tin về tình trạng của bản thân.
Có vẻ như mọi người vẫn coi những người đang phải cách ly vì nguy cơ mắc Corona như những con Zombie vậy.
Tôi thấy xót thương những người qua đời vì virus Corona. Hãy tôn trọng những người đang nỗ lực hết mình để ngăn chặn dịch bệnh. Chúng ta nên biết trân trọng cuộc sống vì là những người may mắn.
Đừng trút thêm sự sợ hãi và lo lắng cho người khác. Nó không giải quyết vấn đề gì.
Buổi sáng ngày hôm nay thật bận rộn với việc gói ghém hành lý và rời khỏi khu quân sự. Chúng tôi nhận được một phong bì màu vàng với lá thư nói rằng chúng tôi không còn là nguy cơ lây nhiễm Corona nữa.
Giống như thể chúng tôi tốt nghiệp từ một chương trình đào tạo bí mật nào vậy.
Tôi đang chờ chuyến bay trở về sân bay San Diego. Mọi thứ thật kỳ lạ sau ngần đó ngày: Cuộc sống vẫn đang diễn ra bình thường. Mọi người quanh tôi vẫn đang ăn uống, trò chuyện thoải mái.
Tôi cần chút thời gian để điều chỉnh lại tâm trí. Tôi đã phải chờ đợi ở sân bay khá lâu và đã sẵn sàng trở về nhà.
Tôi sắp được về nhà rồi, và tôi yêu mọi người
Blair Jong
Nguồn: NY Times