Ám ảnh thắt lòng với 10 câu thoại phản ánh xã hội bất công ở Tầng Lớp Itaewon: "Mạng của bố tôi… được tính bằng tiền sao?"

HM - Thiết kế: Minh Trang | 14-02-2020 - 20:51 PM

(Tổ Quốc) - Đến từ lời bộc bạch đêm khuya của Park Sae Ro Yi về nỗi đắng cay cuộc đời hay từ chính kẻ phản diện chủ tịch Jang, Tầng Lớp Itaewon ngày càng thu hút khán giả bởi chính những lời thoại phản ánh sự bất công trong đời sống hiện đại.

Không chỉ gây sốt vì kịch bản hấp dẫn, tình huống gay gắt xoay quanh cuộc đời chàng cựu tù nhân Park Sae Ro Yi (Park Seo Joon), Itaewon Class (Tầng Lớp Itaewon) còn khiến khán giả rơi vào vòng xoáy u mê vì loạt lời thoại ám ảnh. Tất cả là bức tranh toàn cảnh của hiện thực cuộc sống khắc nghiệt, nhất là đối với những người trẻ giữa thời hiện đại, sự bất công đối với cuộc đời phần lớn đứng từ góc nhìn của Park Sae Ro Yi.

Cuộc đời của tôi… Đắng. Đêm cũng không ngủ được, vừa nhớ nhung, vừa cô đơn, vừa căm giận. Tôi chỉ hi vọng, đêm đắng ngắt và cuộc đời của tôi có thêm chút ngọt ngào (Park Sae Ro Yi)

Ám ảnh với 10 câu thoại phản ánh xã hội bất công ở Tầng Lớp Itaewon: Mạng của bố tôi… được tính bằng tiền sao? - Ảnh 1.

Thời gian của mọi người đều như nhau, nhưng hiệu suất sử dụng thời gian của tôi và Sae Ro Yi quá đỗi khác biệt. (Choi Seung Kwon)

Artboard 10

Cậu đã từng nghĩ thế này chưa? Nếu như không được sinh ra thì tốt biết mấy. Chỉ là, ai cũng già rồi sẽ lại mất đi. Biết vậy nhưng người ta vẫn phải học, làm việc, làm cái này cái kia tới lúc chết. Chẳng phải rất mệt mỏi hay sao? (Jo Yi Seo)

Artboard 2

Bạn cùng lớp bị bắt nạt, thầy giáo thì lờ đi. Dù có là côn đồ, cũng không nên bắt nạn bạn trước mặt thầy giáo. (Park Sae Ro Yi)

Artboard 3

Bố không làm sai thì tại sao phải nghỉ việc? (Park Sae Ro Yi)

Ám ảnh với 10 câu thoại phản ánh xã hội bất công ở Tầng Lớp Itaewon: Mạng của bố tôi… được tính bằng tiền sao? - Ảnh 5.

Hãy nghĩ con gà này như Park Sae Ro Yi, bẻ cổ nó và đừng cảm thấy có lỗi. Nó là gia súc, còn con được sinh ra như một con người. (Chủ tịch Jang)

Ám ảnh với 10 câu thoại phản ánh xã hội bất công ở Tầng Lớp Itaewon: Mạng của bố tôi… được tính bằng tiền sao? - Ảnh 6.

Hòa giải? Giá trị tính mạng của bố tôi… được tính bằng tiền sao? Tính ra tiền xong, thì hắn sẽ đưa cho tôi? (Park Sae Ro Yi)

Ám ảnh với 10 câu thoại phản ánh xã hội bất công ở Tầng Lớp Itaewon: Mạng của bố tôi… được tính bằng tiền sao? - Ảnh 7.

Ra là vậy. Vì bà ta là vợ của quận trưởng, nên nếu bị đánh thì phải cố mà chịu sao ạ? (Jo Yi Seo)

Ám ảnh với 10 câu thoại phản ánh xã hội bất công ở Tầng Lớp Itaewon: Mạng của bố tôi… được tính bằng tiền sao? - Ảnh 8.

Ước mơ của tôi từng là cảnh sát. Nhưng vì một phút không kiềm chế được, tôi đã thành người có tiền án. Người có tiền án không làm cảnh sát được, tôi hiểu và đã từ bỏ. Cảnh sát là nghề nghiệp giữ gìn luật pháp, so với bất cứ ai thì họ phải liêm chính và đàng hoàng nhất. Nhưng anh đang làm cái gì vậy? Cậu ta là ai? Tổng thống à? Tại sao một câu của câu ta lại thay đổi được quyền lực nhà nước? (Park Sae Ro Yi)

Ám ảnh với 10 câu thoại phản ánh xã hội bất công ở Tầng Lớp Itaewon: Mạng của bố tôi… được tính bằng tiền sao? - Ảnh 9.

Cố gắng bỏ qua chỉ một lần? Lần cuối cùng? Rồi còn bao nhiêu lần nữa. Đúng là trong giây lát sẽ thoải mái, nhưng cái một lần ấy sẽ làm con người thay đổi. (Park Sae Ro Yi)

Ám ảnh với 10 câu thoại phản ánh xã hội bất công ở Tầng Lớp Itaewon: Mạng của bố tôi… được tính bằng tiền sao? - Ảnh 10.

Không chỉ đơn thuần là một dự án trai xinh gái đẹp, sau vỏn vẹn 4 tập đầu tiên, Tầng Lớp Itaewon đã khiến khán giả thật sự phải ngồi lại suy ngẫm, đọc lại những câu thoại tưởng chừng như vô cùng đơn thuần của các nhân vật. Giống như phần lớn những khán giả đang theo dõi Tầng Lớp Itaewon, từ những cô cậu học sinh trung học giống Jo Yi Seo (Kim Da Mi) tới những người trưởng thàn như Park Seung Kwon (Ryu Kyung Soo) - thậm chí là kẻ phản diện với lòng tham vô bờ - chủ tịch Jang Dae Hee (Yoo Jae Myung) trong đời sống ngày nay, biên kịch đã mang tới sự đồng cảm đến từ câu chuyện xoay quanh hoàn cảnh của mỗi nhân vật.

Tầng Lớp Itaewon tiếp tục được phát sóng vào 21h00 (giờ Việt Nam) thứ 6, thứ 7 hàng tuần trên kênh truyền hình jTBC, được phát sóng đồng thời trên Netflix với phụ đề tiếng Việt ngay sau đó.

CÙNG CHUYÊN MỤC
XEM