Tam Sinh Tam Thế: Thập Lý Đào Hoa từng là bộ phim Hoa ngữ gây sốt toàn châu Á, trong đó khán giả Việt Nam cũng vô cùng hâm mộ và theo dõi phim không dứt. Sau khi Tam Sinh Tam Thế: Thập Lý Đào Hoa kết thúc, Việt Nam đã có phiên bản của riêng mình khiến ai nấy bất ngờ không kịp. Câu chuyện của 4 năm trước giờ đã được báo Trung "khai quật" lại.
Đây vốn dĩ là một màn cosplay Tam Sinh Tam Thế: Thập Lý Đào Hoa với sự thay đổi gây tranh cãi mạnh mẽ. Nhân vật nam chính Dạ Hoa (bản gốc do Triệu Hựu Đình thủ vai) được đổi thành nữ. Chuyện tình của Dạ Hoa và nàng Bạch Thiển (bản gốc do Dương Mịch thủ vai) giờ đây trở thành bách hợp khác xa bản gốc.
Bạch Thiển của Tam Sinh Tam Thế: Thập Lý Đào Hoa bản Việt
Dạ Hoa của Tam Sinh Tam Thế: Thập Lý Đào Hoa bản Việt
Trang Sohu đã chia sẻ lại loạt ảnh gây sóng gió của Tam Sinh Tam Thế: Thập Lý Đào Hoa bản Việt rằng: "Thật sự đáng sợ. Bộ phim gây tiếng vang của Trung Quốc giờ bị phá nát từng chút một". Thậm chí Võ Mỵ Nương phiên bản nam năm nào cũng bị "treo lên đánh", cho thấy Việt Nam từng có những màn tái hiện nhân vật phim Trung "từ chối hiểu".
Tam Sinh Tam Thế: Thập Lý Đào Hoa bản Việt này từng vấp phải nhiều tranh cãi, chê có nhưng khen ngợi cũng có
Tuy nhiên trước đó cũng có nhiều ý kiến cảm thấy phiên bản Tam Sinh Tam Thế: Thập Lý Đào Hoa này không quá "thảm họa". Ít nhất các nhân vật trong bộ ảnh rất nhập tâm, thể hiện rõ tinh thần của bộ phim chứ không "xào nấu" thành hài hước, lố lăng. Nhiều người cảm thấy không nên quá khó tính với một phiên bản cosplay, ngược lại nó càng chứng tỏ phim rất có sức ảnh hưởng đến khán giả ngoài lãnh thổ đại lục. Chỉ là trang Sohu cảm thấy lo ngại vì gần đây chẳng còn dự án phim gốc nào thật sự chất lượng và bùng nổ diện rộng, đồng nghĩa với việc công cuộc cosplay, remake như trên chắc sẽ không dễ xảy ra trong tương lai gần.
Nguồn ảnh: Tổng hợp