Tạo nên cơn sốt trong làng game tại Việt Nam, không bất ngờ khi Adorable Home nhanh chóng thêm vào tựa game nuôi mèo này ngôn ngữ tiếng Việt. Thế nhưng, có lẽ đội ngũ sản xuất phải rất vất vả với thứ tiếng khó thuộc hàng top thế giới nên ngay khi vừa update, người chơi đã nhận ra nhiều lỗi dịch hài hước.
Leonardo Da Vinci chắc sẽ khóc khi thấy bức tranh này.
Khi chữ "u" cứ thích đi cùng dấu nặng.
Vậy là chậu hoa đỏ hay hoa chậu tím?
Không chỉ có các đồ vật bị đặt sai tên hay gây khó hiểu, những loài động vật phụ trong game cũng là nạn nhân của bản sub lầy lội này.
Nhiều người vẫn lầm đây là một chú chó.
Cái tên rất chất, nhưng đúng rồi đấy!
Cũng là "sục" nhưng lông mềm hơn.
Nhưng cũng nhờ update bản tiếng Việt, người chơi có thể hiểu các nhân vật của mình hơn.
Lúc đi hết mình, lúc về hết hồn!
Dù có nhiều lỗi nhưng thay vì than phiền, nó lại khiến người chơi thích thú. Cũng thật lạ khi ngày càng có nhiều người chơi Adorable Home hơn chỉ vì những lỗi đáng yêu này.